Ôl a enrailli quand ma
Ôl a enrailli quand ma
Il a démarré en même temps que moi
"Quand" a aussi, en patois brionnais-charolais, le sens de "en même temps"
Aprés qui don qu'ôl en a?
Avec qui est-il en colère?
Y é pas davu lu qu'ô va mandzi un quintau d'sal
Ce n'est pas avec lui qu'il va manger un quintal de sel
Ils ne doivent pas se rencontrer souvent
Y a bin fa-yu s'mète à l'acouée
Il a bien fallu se mettre à l'abri
Bouère c'man eune tète de pré
Boire comme un dessus de talus caillouteux
C'est à dire boire beaucoup
La tseuvre leutso la târre sos la tsézire
La chèvre léchait la terre sous la cage à fromages
Quelques gouttes de sérum salé tombent sous la cage à fromages et la chèvre adore le sel
Y a des cops qu'nos é bin aize d'ramassi davu la main, s'que nos a r'possi du pi la veuille
Parfois, nous sommes bien content de ramasser avec la main, ce qu'hier on a repoussé du pied
Accepter un travail mal payé qu'on a refusé hier.... ou encore plus direct : se marier avec un ou une partenaire dont on avait dit que cela n'arriverait jamais!