Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ecrire le patois, une langue comme les autres
Ecrire le patois, une langue comme les autres
  • Cherche contact avec les patois du sud de la Saône et Loire, du nord-ouest du Rhône et du nord-est de la Loire: Charolais, Brionnais, Haut Maconnais, Haut Beaujolais, Nord-Est Roannais...le pays du tse.... Michel Lapalus Contact : mlapalus@sfr.fr
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
13 octobre 2014

5 Consonnes et syllabes

IMG_2648 +

1 - Deux consonnes nouvelles (faut-il les appeler consonnes?) apparaissent dans le paysage linguistique du patois : le ts et le dz. Elles n'existent pas dans la langue française. Elles remplacent le ch et les j, ge , gi

la vache blanche la vatse biantse

je mange dze mandze

Le ts et le dz ont beaucoup d'importance dans noton patois, en particulier dans la conjugaison (voir la suite)

 

2 - Les syllabes bl, cl, fl, gl, pl

le papier blanc le papi bian

la ville de Cluny la ville de Chieuni

le vent a soufflé le vent a souchyi

l'églantier l'àyanci

la planche la piantse

le lit le yé ( même le l en début de mot devient i ou y)

 

Pour se rappeler des 5 syllabes ainsi que du tse et du dze, une phrase mémoire n'est pas de trop :

 

Le vent avait tant soufflé que le clocher blanc de l'église était tombé sur la place du village

Le vent avo tant souchyi qu'le chiotsi bian de l'éyise avo tsé su la pièce du v'ladze

 

3- Entre consonne et voyelle, le y est un drôle d'animal, bien caractéristique de notre patois. Il est à la fois :

pronom : çà va aujourd'hui ? y va ti audzordeu ?

c'est demain que nous partons y é d'main qu'nos partan

complément : il n'y comprend rien ôl y comprend ran

                       je vais vous le dire dze va vos y dère

 

remplace la lettre l dans les syllabes bl, cl, fl, pl quand elle est suivie d'un i et complètement pour la syllabe gl (voir paragraphe 2)

oublier eubyi

planche piantse ou pyintse (selon la prononciation locale)

églantier ayanci

Jean-Claude Jean-Glaude(français régional) Dzan-Yaude

 

4 Quand le "ai " devient ain et quand le  "ain " se dédouble 

il n'aime plus les poires    ôl ain-me pu les pouères

ils traînent les pieds       i train-nan les pids

Publicité
Commentaires
Publicité