5 Consonnes et syllabes
1 - Deux consonnes nouvelles (faut-il les appeler consonnes?) apparaissent dans le paysage linguistique du patois : le ts et le dz. Elles n'existent pas dans la langue française. Elles remplacent le ch et les j, ge , gi
la vache blanche la vatse biantse
je mange dze mandze
Le ts et le dz ont beaucoup d'importance dans noton patois, en particulier dans la conjugaison (voir la suite)
2 - Les syllabes bl, cl, fl, gl, pl
le papier blanc le papi bian
la ville de Cluny la ville de Chieuni
le vent a soufflé le vent a souchyi
l'églantier l'àyanci
la planche la piantse
le lit le yé ( même le l en début de mot devient i ou y)
Pour se rappeler des 5 syllabes ainsi que du tse et du dze, une phrase mémoire n'est pas de trop :
Le vent avait tant soufflé que le clocher blanc de l'église était tombé sur la place du village
Le vent avo tant souchyi qu'le chiotsi bian de l'éyise avo tsé su la pièce du v'ladze
3- Entre consonne et voyelle, le y est un drôle d'animal, bien caractéristique de notre patois. Il est à la fois :
pronom : çà va aujourd'hui ? y va ti audzordeu ?
c'est demain que nous partons y é d'main qu'nos partan
complément : il n'y comprend rien ôl y comprend ran
je vais vous le dire dze va vos y dère
remplace la lettre l dans les syllabes bl, cl, fl, pl quand elle est suivie d'un i et complètement pour la syllabe gl (voir paragraphe 2)
oublier eubyi
planche piantse ou pyintse (selon la prononciation locale)
églantier ayanci
Jean-Claude Jean-Glaude(français régional) Dzan-Yaude
4 Quand le "ai " devient ain et quand le "ain " se dédouble
il n'aime plus les poires ôl ain-me pu les pouères
ils traînent les pieds i train-nan les pids