Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ecrire le patois, une langue comme les autres
Ecrire le patois, une langue comme les autres
  • Cherche contact avec les patois du sud de la Saône et Loire, du nord-ouest du Rhône et du nord-est de la Loire: Charolais, Brionnais, Haut Maconnais, Haut Beaujolais, Nord-Est Roannais...le pays du tse.... Michel Lapalus Contact : mlapalus@sfr.fr
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
5 mai 2010

Qand la pouère é biète

Quand la pouère é biète, fau bin qu'al tsa-ye Quand la poire est trop mûre, il faut bien qu'elle tombe Cela devait arriver, c'est le destin Quouâ don qu'ô tsome? Où habite t-il? Quouâ: se traduit par où, une des caractéristiques du Charolais-Brionnais...
Publicité
31 août 2012

Dze crâ pas qu'ô dreûme

Il y a longtemps, chaque paysan menait son blé- le froment - au moulin plusieurs fois dans l’année. Le moulin, tout comme la forge , était un lieu de rencontre. Il arrivait parfois qu’on allait au moulin sans avoir un besoin urgent de farine ! Dze crâ...
21 décembre 2012

Le patois de Coutrouve (42) canton de Roanne

Extrait du début d’une histoire dans les Contes de Jean-Pierre de Louis Mercier, écrite dans les années 1920. Il s’agit du patois roannais, exactement du patois de Coutouvre, une commune située à 10 km de Roanne, côté est. Le but est de montrer la ressemblance...
26 janvier 2013

Un réseau de patois Brionnais-Charolais

Dans le sud de la Sâone et Loire et un peu au nord de la Loire et du Rhône, on pouvait écouter autrefois de drôles de mots en patois entendus nulle part ailleurs : la vatse, la tseuvre, le cotson, le tsin, le tsat, le tsâgne, le tsatâgni .... et bien...
26 juin 2009

Conjugaison du verbe aller

Le verbe aller fait partie du 1er groupe : les verbes en er comme chanter, manger. Deux remarques pour le patois : au présent: nous allons nos van ils vont i van le participe passé n'est pas allé, mais été. Et il se conjugue avec l'auxiliaire avoir :...
Publicité
13 juin 2009

Les pronoms et adjectifs démonstratifs

Les pronoms possessifs (un petit plus) Un petit oubli dans les pronoms possessifs.Au pronom le mien-le mîn*ne s'ajoute souvent la variante san mîn*ne, ce qui veut dire ceci est à moi. De ce côté ,c'est à moi De stu coûté, y-é san mîn*ne De l'autre côté,...
31 janvier 2016

Ils étaient deux : le patois et le français

Le patois n’est pas une langue,ce n'est que du français déformé, écorché..... Une phrase inexacte qui à force d’être répétée a fini par entrer dans les têtes, encouragée par l’école et la société. “Il faut extirper le patois” disait l’abbé Grégoire à...
13 février 2016

Le patois de Charlieu 42 Le curé de Saint-Chose

Le patois de Charlieu,tout près du Brionnais, fait partie de cette petite région (pour faire simple entre Charolles et Roanne) où l'on parlait le "francoprovençal francisé". Entre le nord et le sud, on y passe (on y passait?) progressivement comme dans...
11 mai 2009

Conjugaison du verbe avoir

Bondzo, L'd'rri cop, dz'é écri y dépend d'la piou, du solé, du monde que passe. Dze cra qu'i fau écrire l' monde que passan, à la pièce du monde que passe. La dernière fois, j'ai écrit : celà dépend de la pluie, du soleil, des gens qui passent. Le mot...
18 mars 2010

I mandzan u mîn-me batsé

I mandzan u mîn-me batsé Ils mangent dans la même auge Ils s"entendent comme larron en foire, ils sont tous complices T'a mi tes sabots d'agobi Tu as mis tes sabots à l'envers (le pied droit dans le sabot gauche) Tu fais n'importe quoi, tu marches sur...
17 avril 2010

La cigale et la fourmi

Le greuil pi la mazouille L’greuil qu’avo tsanté tot l’été S’éto trové sans ran à mandzi Quand la bise s’éto mi à tiri. Pas un ch’tit mochiau D’motse o ben d’vretiau. Ol avo été quémandé à goûté Vés la mazouille que tsomo à coûté. <
18 mai 2010

La débènoise

Connu dans la Loire plutôt qu’en Saône et Loire, la débénoise , c’est la cafetiére. 1_ tiré du Parler roannais de Claude Michel, page 82 Débelloise : cafetière ancienne à deux corps, du nom de l’inventeur, l’abbé du Belloy. On note la variante débénoise....
23 mai 2010

¨Ôl en éto sauve pe stu cop

Ôl en éto sauve (o étsappe ) pe stu cop Il s'en était bien tiré pour cette fois Les participes passé sauvé et échappé perdent leur accent pour se transformer en adjectifs Y va ti...? Oh!.. dz'me défend bin Comment ça va...? Oh !...je suis en forme Le...
2 juin 2010

Greussi p'le vent

Autrefois le seigneur avait pouvoir de basse et haute justice sur ses terres. Autrement dit, droit de vie et de mort sur ses serfs libres et non libres (esclaves , journaliers agricoles ou fermiers-métayers). Et il ne s'en privait pas lorsqu'on braconnait...
24 juin 2010

La Dzane

La Dzane Al a corri tant qu’à la r’vire ; quouâ don qu’ôl é mon grand Dzan ? Al a pri la corsire que meune à la serve ; quouâ don qu’ôl é mon ch’tit Touâne ? Al s’é enrailli du coûté d’l’étang ; quouâ don qu’ôl é mon biau Tiène ? Al a martsi tot l’long...
30 octobre 2010

Ôl écortsro un piou p'ava la piau

Ôl écortsro un piou p'ava la piau Il dépouillerait un pou pour avoir la peau Il aime l'argent plus que tout Ôl é v'ni quand ma Il est venu en même temps que moi Ô solo v'ni vés sa mére teutes les s'min-nes Il avait l'habitude de venir chez sa mère toutes...
3 novembre 2010

Le marétsau

Le marétsau Entre le soufflet, le feu et l’enclume, le marétsau -le forgeron- se bat avec le fer à grands coups de marteau. Il est un des hommes important du village. C’est à la forge que se rencontre les hommes, un peu comme les femmes au lavoir. Le...
21 décembre 2010

Ôl a enrailli quand ma

Ôl a enrailli quand ma Il a démarré en même temps que moi "Quand" a aussi, en patois brionnais-charolais, le sens de "en même temps" Aprés qui don qu'ôl en a? Avec qui est-il en colère? Y é pas davu lu qu'ô va mandzi un quintau d'sal Ce n'est pas avec...
27 janvier 2011

Les mangeux d'terre

Un texte de Gaston Couté, mis en musique et chanté par Gérard Pierron. Le cheminot n’est pas bien sûr, celui des chemins de fer, mais le chemineau ; c’est à dire quelqu’un qui se déplace tout en s’arrêtant pour travailler(un dzornali , un journalier)...
2 février 2011

Ô chimbo pas s'intéréssi à leuille

Ô chimbo pas s’intétéssi à leuille Il ne semblait pas s’intéresser à elle On dit aussi chimbyo ; le l de la syllabe bl se prononce ye (comme place- pièce ; blanc- bian ) Les tsavotes avin creuyi quasiman tote la né Les chouettes avaient hululées presque...
24 février 2011

La tsérrue v"vant les bus

La tsérrue d’vant les bus La charrue devant les bœufs Faire les choses à l’envers, débuter un travail par la fin. Mais , autrefois, l’expression signifiait surtout attendre un enfant avant le mariage. Une situation pointée du doigt par le clergé vers...
7 avril 2011

Su l'tas d'frisons

Su l’tas d’frisons Sur le tas de copeaux _T’y sé ti qu’le gâs u m’nusi va vouâ la feune du boutsi ? _Sais-tu que le fils du menuisier est l’amant de la femme du boucher ? _Ys’y di bin, ma fa… _Tout le monde en parle… _Eune si beule feune pe stu grand...
16 avril 2011

Les arbres et arbustes

Les arbres Le chêne…le tsâgne ; les glands… les ayans Le frêne…le frâgne Le châtaigner…le tsâtagni ; les châtaignes… les tsâtagnes Le noyer….le no-yé ; les noix… les clas Le hêtre…le foyard, le foutiau , le fou ; les faînes… Le charme…le tsapreûne L’orme…le...
22 avril 2011

Hollywood

Hollywood, Hollywood !! Y en fa-yan tôt un pia, ma y é ran qu’un bos d’agreûles ! Hollywood, Hollywood !! Ils en parlent sans arrêt, mais ce n’est qu’un bois de houx ! Ol l’avo drol’ment arrandzi Il l’avait mis en piteux état O b’vo à tire-larigot Il...
30 avril 2011

La grenouille et le boeuf

Traduction d’une fable de La Fontaine, qui bien sûr ne nous parle pas des grenouilles. La grenouille et le bœuf La gueurnaude épi l’bu Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille, Elle qui n’était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse,...
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Publicité